ア行

アイシング
お菓子やパンの表面に砂糖・卵白などで作ったクリームをコーティングすること。またそのクリームそのもの。
アパレイユ
複数の材料を混ぜ合わせた“種”。タルトなどに流し込む。→フィリング
アングレーズ
フランス語で“イギリス風の”という意味。卵・砂糖・牛乳を使ったクリーム。プリンやアイスクリームの基本になる。→クレーム・アングレーズ
アントルメ
もともとはメインディッシュとデザートの間に供されるケーキ類の事を言ったが、現在ではホールケーキを指して使われることが多い。
アンビベ
生地に酒やシロップなどを染み込ませること。
イースト
酵母のこと。発酵によって糖分をアルコールと炭酸ガスに分解、パンなどの生地を膨らませる。分解の際、独特の風味を醸す。
イーストフード
イーストの餌。発酵を助ける。
上火
オーブンの上からの熱。オーブンによっては上火と下火の調節が出来る。うらやましい(笑)。
エアレーション
粉の粒子の間に空気を含ませること。液体と混ぜる際にダマになるのを防ぐ。
エイジング
熟成。
エッセンス
香味成分をアルコールで抽出したもの。揮発性が高いため、焼き菓子には向かない。
エマルジョン
→乳化
オーバーラン
生クリームを泡立てるなど、クリームに空気を含ませること。また、立てすぎた状況をさして言うこともある。
ページ上部へ

カ行

カード
固形成分
カードル
フランス語で“固まる”の意味。また、固めるための型そのものをさして言うこともある。
カスタード・クリーム
牛乳・卵・砂糖を加熱し、薄力粉・コーンスターチでとろみをつけたクリーム。→クレーム・パティシエール
カスタード・ソース
薄力粉・コーンスターチでとろみをつけないカスタード。→アングレーズ、クレームアングレーズ
可塑性
粘土のように自由自在に形を変えられる性質。
ガナッシュ
チョコレートと生クリームを混ぜたクリーム
キャラメリゼ
砂糖を焦がして香ばしい風味とパリパリした食感を作り出す。正確にはメイラード反応を起こしているだけで、焦げているわけではない。
クーヘン
ドイツ語で“焼き菓子”のこと。
グラサージュ
糖衣をつけたり、艶を出すこと。糖衣の代わりにチョコレートをコーティングする「グラサージュ・ショコラ」と言うのもある。
グラス・ロワイヤル
レモン果汁を加えた一種のアイシング。
グラッセ
→グラサージュ
グルテン
小麦たんぱくのグリアジンとグルテニンが結合して出来る、粘弾性の高いたんぱく質。
クレーム・シャンティイ
フランス語で“生クリーム”
クレーム・タータ
フランス語で“酒石酸”のこと。phを酸性に傾けることで卵白の泡立ちを助けるのによく使われる。
クレーム・ダマンド
アーモンドクリーム。
クレーム・パティシエール
フランス語で“カスタード・クリーム”のこと。“菓子職人のクリーム”の名の通り、お菓子作りの中でも大きなウェートを占めるクリーム。
クロカン
フランス語で“カリカリする”と言う意味。
ケーゼ
ドイツ語で“チーズ”のこと。
ゲル
ゼリー状の物質。→ゼリー
糊化
でん粉に水を加えて加熱し、粒子が膨潤・崩壊して糊状になった状態。→α化。これが冷えて固まった状態を老化、もしくはβ化と言う。
コポー
削りくず
コルネ
フランス語で“角”。角のような円錐状の形態のものをさす。パンや少量のクリームを絞り出す絞り袋などの呼び名として使われる。
コンフィ
フランス語で“保存する”という意味。お菓子作りにおけるコンフィは砂糖漬けのこと。
コンフィチュール
ジャム
コンポート
果物などをワインと砂糖で煮たもの。
ページ上部へ

サ行

サブラージュ
小麦粉のグルテン形成を阻害するためにバターで小麦粉の表面をコーティングする技法。
サブレ
フランス語で“砂”。クッキーなど、サクサクの崩れやすい生地をさす。
ジェノワーズ
スポンジ生地。共立て生地
シャリ
砂糖が結晶化して舌触りが悪くなった状態。
重曹
重炭酸曹達の略。炭酸水素ナトリウムのこと。65℃以上の熱と反応して炭酸ナトリウムと二酸化炭素を発生、生地を膨らませる。アルカリ性を示し、生地を黄色く色づけたり独特の臭気・苦味を発する。
酒石酸
→クレーム・タータ
シュクレ
フランス語で“砂糖”。
ショートニング性
サクサクにもろく崩れやすくする性質
スフレ
フランス語で“泡”。
セック
焼き菓子。
ページ上部へ

タ行

タルト
クッキー生地を皿状に焼いたもの。ケーキの土台に使われる。
タルトレット
一口サイズのタルト
タン・プール・タン
フランス語で“1対1”。アーモンドと粉糖を1対1の割合で混ぜ、ローラーで粉末状にしたもの。
手粉
べとべとしたくっつきやすい生地を扱うときに、生地が手に張り付かないように強力粉やコーンスターチなどの粉末をあらかじめ手につけておくこと。
デコレーション
飾りつけ
デトランプ
パイ生地などでバターを折り込む元の生地。
転化糖
ブドウ糖と果糖の結合した多糖類。ショ糖より甘味が強い。保水力が高いので、生地をしっとりさせる目的で使われる。
テンパリング
チョコレートを溶かした際、バラバラになった油脂を安定した結晶に戻す作業。ブルーム現象を抑え、舌触りを良くする。
トランペ
フランス語で“浸す”。果物などをチョコレートなどに浸してコーティングすること。
ドリュール
お菓子やパンのなどの表面の艶出しのために卵黄などを塗ること。
ページ上部へ

ナ行

泣く
お菓子の水分が染み出し、デコレーションが溶けたりして崩れてしまう状態。
ナッペ
クリームやゼリーなどを表面に塗ること。
ナパージュ
果物などの艶出しに使われる上掛けゼリー
乳化
水分と油脂が乳化剤の働きで混ざった状態
ヌートル
→ナパージュ
ページ上部へ

ハ行

パータ
フランス語で“生地”。
パータ・シュクレ
砂糖入りの甘い生地。主にタルトやクッキー生地をさす。
パータ・サブレ
崩れやすいサクサクの生地。砂糖を入れなくても作れることから、キッシュ用のタルトやスコーンなどに良く使われる。砂糖を入れて甘いタルトやクッキー生地にも使われる。
パータ・フィユテ
折りパイ生地
パータ・フォンセ
底に敷く生地という意味で、タルトやパイ生地などの総称。
パータ・ボンブ
卵黄を泡立て、熱いシロップを入れて火を通しながら泡立てたクリーム。
バタークリーム
柔らかく練ったバターにイタリアン・メレンゲやパータ・ボンブなどをあわせたクリーム。作業性が高く、デコレーションしやすい。保存性も(比較的)高い。
パティスリー
フランス語で“お菓子屋”のこと。
パティシエ
フランス語で“お菓子職人”(男性)のこと。
パティシエール
フランス語で“お菓子職人”(女性)のこと。
ピール
ピケ
パイやタルト生地に小さな穴を開けて、生地が浮き上がったり割れたりするのを防ぐ。
ビスキュイ
もともと二度焼くという意味で、固いビスケットのような生地のことをさすが、現在(日本)では別立てのスポンジ生地をさす。
フィユタージュ・ラピッド
速成パイ生地。
フォンセ
フランス語で“底”のこと。
フォンダン
砂糖と水飴を加熱して溶かした後、ショックを与えながら急冷して結晶化させたもの。
プティ・フール
小さなお菓子
プティ・フール・セック
小さな焼き菓子
ブランシール
フランス語で“白くする”と言う意味で、卵黄などを白っぽく泡立てたりする事などを言う。
フランベ
お酒(洋酒)をかけたお菓子に火をつけてアルコールを飛ばし、香りを付ける手法。主に演出として行われることが多い。
フリュイ
フランス語で“フルーツ”。
フラザージュ
生地を均一にするために手のひらでつぶすこと。フレゼ
フロアタイム
パンの一次発酵。
ベーキングパウダー
膨張剤。重曹に発泡を助けてphを中和する助剤と、拡散を助けるためにコーンスターチなどを添加したもの。重曹の2倍の二酸化炭素を発生させ、反応後は中和するため残留物や臭いが少ない。
ペクチン
植物の皮などに含まれるゲル化剤の一種。熱と酸に強いため、主にジャムなどに使われる。
ベンチタイム
分割したパンを休ませ、整形できる程度に回復させる工程。
ホイロ
一定の温度を保つ部屋。パンの二次発酵。
ホエー
乳性。チーズ作りなどで分離した液体部分。
ページ上部へ

マ行

ムラング
フランス語で“メレンゲ”。焼いたムラングをムラング・セックもしくは単にムラングと呼ぶこともある。
メイラード反応
砂糖などが一定の温度に達すると褐色に色づく反応。独特の香味がある。
メレンゲ
→ムラング。フランス式、イタリア式、スイス式がある。
フランス式は生のまま泡立てるので軽い仕上がりだが、保存性は悪い。
イタリア式は泡立てたメレンゲに暑いシロップを加えて加熱する。ねっとりとした感触で、日持ちする。
スイス式は湯煎しながら泡立てる。フランス式とイタリア式の中間のような特長。
ページ上部へ

ヤ行

ページ上部へ

ラ行

ルセット
フランス語で“レシピ”のこと。
レシチン
卵黄などに含まれる天然の乳化剤。
老化
いったん糊化(α化)したでん粉が冷えたり水分が失われたりして固くなった状態。→β化。
ページ上部へ

ワ行

ページ上部へ